|
|
依標籤瀏覽
所有標籤 » 間奏 間中
-
時間有兩個概念.
若說現在是標準時間兩點正.那麼時間指一個時的刻度,讀時諫.間在這裡是動詞,此處用法如英文的past participle.同如間諜,板間房,間尺.
若說現在剩餘時間有兩小時,那麼時間指一個時的長度, 理應讀如奸,現時已多習慣讀諫.間在這裡是名詞.同如空間,一間房,人間.
粵語經常把同一字在不同用法之中,用轉音來區分.如重量,重要,重覆.粵語同字轉音,不勝枚舉.操作(動:粗),操守(名:醋).又如妻字,用作動詞,妻之,解作下嫁,便讀砌.
若兩小時的時間,讀諫習以為常,亦大可不必甚麼正音.現在大嶼山亦不叫作大罪山了.
-
13579:如果真的要找一個理由,以支持時間要讀做時奸,倒有一個現成的好理由:據說,時間一詞是由日本傳來的,若依日本文的發音,時間又真的讀得很似時奸。用這個理由來支持時奸論,至少還算持之有故。比劉何二人的什麼感覺論,什麼相對論,踏實得多。13579君,其實在普通話或國語中,時間的間讀如空間的間,不必外求於日文,何況其僅是據說而已。說到普通話,想起「間奏曲」intermezzo)的「間」讀jian1(陰平),而不是「間隔」的「間」音如jian4(去聲)。或者這jian1是取兩幕「之間」或「中間」的意思,而不解為「間隔」兩幕(或兩段樂曲),否則敝人想白頭何一派可能又會說:依《廣韻》來看是錯讀。
不管普通話怎樣讀「間奏」,相信大部分說廣府話的人都把「間奏」讀成「諫奏」而非「奸奏」吧。
...
|
|
|