|
|
依標籤瀏覽
所有標籤 » 正鵝
抱歉, 目前沒有任何標籤可以提供過濾條件。
-
敝人想:會不會是另有其字,於是找zang3音的字,剛巧有個「甑」字,查Google正有「梅子甑鵝」和「柱侯甑鵝」的美食。這個「甑」字一般讀增(zang1),陽平聲;韻書言子孕切(zan3, ...
-
今天下午遇到一位新會同鄉,一提到鵝,他就眉飛色舞地談起潮連燒鵝、砵仔蒸鵝和肥美的鵝腸。他說自己只會聽卻不太會說新會話,而蒸鵝他讀如「曾的陽平聲」鵝。但他說蒸魚時卻讀如「正」或「蒸」,而不是這個「曾的陽平聲」的音。
-
下文為代貼:
打雜君說:「恐怕要找位潮州人或潮菜食家,才知何謂『正』,是不是蒸。」在下有少許見解─新會潮連的鵝種甚佳,「潮連燒鵝」頗負盛名;而標榜「潮連砵頭蒸鵝」,從前在香港亦甚流行,但近年已日漸式微。代而聲名鵲起的是「潮州滷水鵝」,不屬潮州的「砵頭蒸鵝」亦冠以「潮州」,端的張冠李戴。正如揚州沒有「揚州炒飯」,新加坡沒有「星州炒米」。香港人巧立名目、或以訛傳訛的事物甚多。敝鄉為四邑之一台山,與新會人一樣,鄉音讀「蒸鵝」為「正鵝」。或是上述原因。順及:潮連,並非潮蓮http://hk.myblog.yahoo.com/au_create/article?mid=125&prev=-1&next=123
-
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BD%AE%E5%B7%9E%E8%8F%9C潮州名菜 蒸鵝 (無圖)恐怕要找位潮州人或潮菜食家,才知何謂「正」,是不是蒸。
-
|
|
|