Tam Sir:
至於誤寫「中入」作「陰入」.你看看以下網頁便清楚了,無須大驚小怪!
http://hk.geocities.com/tangpoemtamsir/e01.htm

甚麼清楚了?
閣下的網頁上
唐律體制板第三頁的「現代粵語(廣東話)九聲六調」表仍是「陰入作平」、「陽入中入倒亂」。
對此不須大驚小怪,要看清楚閣下錯而不改的德性嗎?
>標「六聲」的香港理工大學,確會使人混淆
混淆的是閣下吧。
請不要翻來覆去地貼那段「實際些好!...我強調是完全9聲版本」的話了,這裡的朋友都清楚了。
謝了。
不是不可以重複,像somebody君在本題第三頁的第856號留言,值得重複:
廣府話只有“九聲六調”之說實有誤。這只是一個大概的講法。
...
九聲之外:入聲不只有三調。除了“陰入”、“中入”、“陽入”之外,常用的還有與“陰上”同調。例如:
打雜、沙律、北京填鴨、咖喱角、賈寶玉、鞋盒、我嗰姪
若“入聲”只限用7、8、9來注調 ,便注不了以上的口語音。依香港語言學學會那套就冇問題了:
雜[zaap2]、律[leot2]、鴨[aap2]、角[gok2]、玉[juk2]、盒[hap2]、姪[zat2]
下面這一個也無可奈何地要重複:
Tam Sir君的論調和思維翻來覆去都是那樣子了,
謹希望各位壇友不要再在這個題目浪費時間。
謝謝!